torsdag, april 18, 2013

Månadens tyska: Die Häuser der anderen

Två flugor! I en smäll! Månadens tyska och första boken i världsutmaningen (Europa) bakades ihop i Die Häuser der anderen - Silke Scheuermann (ungefär De andras hus. Och ja, det finns en grej med filmen De andras liv här.). Tidigare läst av författaren är Krig eller fred (Novellix), jag gillade den mycket och ville läsa mer. Och jag tycker om den här också. På tyska kallas den ein Episodenroman, vilket väl är en roman med en novelliknande uppbyggnad, med nio fristående men sammanhängande berättelser, nio kapitel, eller noveller, eller ...

I varje kapitel får vi lära känna grannarna i ett fint bostadsområde utanför Frankfurt, får kika in i deras liv och veta mer om deras vanor och ovanor - och också deras hundar, människans bästa vän som i flera familjer får bära ett tungt ansvar för sina hussars och mattars lycka ... I centrum står Luisa och Christopher, konsthistoriker respektive biologiprofessor, det perfekta paret utåt sett, men när en åttaårig systerdotter kommer för att tillbringa några sommarveckor hos dem börjar fasaden spricka.

Ett annat par, Herr Eisen och Herr Emmermann, trakasserar grannarna på ett otroligt enerverande sätt, sorterar om deras sopor och lägger det felsorterade utanför deras dörrar, släpar ut barnvagnar och cyklar från trapphuset med följden att de blir stulna etc, etc. En dag flyttar ett kollektiv in i våningen under dem, en av hyresgästerna ser ut som den sköne Tadzio i Döden i Venedig och spelar piano som en gud, oh je! I titelnovellen dyker en sannskyldig hondjävul upp, hon infiltrerar och intrigerar, allt för sin egen vinnings skull. Priset får hon dock själv betala i denna sorgliga novell som knyts ihop i en helt annan av berättelserna. Jag gillar sådana författartrick! Mycket bra! Sehr gut!

Världsutmaningen: bok 1/6

4 kommentarer:

  1. Den skriver jag upp! Tack för tipset!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Så lite så! Vill läsa mer Silke Scheuermann, men nu finns hon bara på svenska på biblioteket. Den här boken var de ju snälla nog att köpa in när jag önskade den :)

      Radera
  2. den här villjag också läsa! och jag inser att det måste ske på tyska : )

    SvaraRadera
    Svar
    1. Das machst du! :) Fast för att vara tysk kvinnlig författare är hon ju rätt översatt (Weyler förlag) så den här kanske kommer också.

      Radera


Tack för din kommentar, välkommen tillbaka för ditt svar :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...