Chick lit = det som kallas tjejlitteratur. Men chic lit? Är det en felstavning av chick lit eller är det en ny genre? Är chic lit böcker som Djävulen bär Prada och Bergdorfblondiner, böcker där mode har en framträdande roll?
Funderar på det när jag läste Expressens recension av Plum Sykes Bergdorfblondiner, en recension där genren genomgående benäms som chic lit. Och ja, boken ligger av någon anledning också här hemma hos mig och väntar på att bli läst. Hur ska det gå?
Hmm. Bra observation! Jag märker att jag själv inte använder begreppet konsekvent. Det blir både chic lit och chick lit. När kommer Shit Lit? :-)
SvaraRaderaMen skriver folk fortfarande inte bara fel? Dvs de skriver chic lit, men menar chick lit. Jag har inte hört om en ny kategori, och jag hör ju allt, ja ;)
SvaraRaderaSvD till exempel skriver chic lit. SÅ irriterande. Chick chick chick.
Av någon anledning så verkar det som att de flesta svenska medier, som DN och SvD – och även på min arbetsplats TT Spektra – valt att kalla det "chic lit" och inte "chick lit". Jag har själv gjort det vid ett par tillfällen, vet ärligt talat inte vad det beror på.
SvaraRaderaMen faktum är att under "chick lit" på engelskspråkiga Wikipedia står det att boken Bergdorfblondiner (med flera) marknadsförts under epitetet "chic lit" även på engelska. Så det är inte ett helt svenskt fenomen...
Sorry om det här blev en dubbelpostning, men jag tror att det blev något fel först när jag försökte skicka för ett tag sedan.
Tack för synpunkterna! Daniel: ingen fara, ingen dubbelpostning. Johanna: jag vet, du vet allt! ;-)
SvaraRaderaFaktaruta: googlesökning på chick lit: ungefär 6 430 000, 9 770 svenska. Chic lit: 2 540 000, 685 svenska. Säger inte det en hel del?
Ingen ny genre, alltså. Men "chic lit" skulle ju kunna vara = chick lit + mode, visst? Fast det blir förstås lite knepigt när skillnaden inte hörs i tal. Kanske ingen bra idé trots allt...
Petra: "shit lit" - underbart, det är bara att börja använda! "Lad lit" (eller till och med "dick lit"!) och "flick lit" (alltså på engelska, böcker som blir film) finns ju också. Hittade också följande i en GP-artikel: "I USA finns Sistah lit för svarta, Chica lit för spansktalande, Chick lit Jr för tonåringar, Mommy lit för dubbelarbetande småbarnsmammor och Nanny lit för unga tjejer fast i låglöneträsket." Kul, men kanske inte något som kan bli en hit här i Sverige, av olika anledningar...