Ser man på! En bok jag skrivit om tidigare kommer på svenska, Han är tillbaka blev den svenska titeln på Er ist wieder da - Timur Vermes. Det uppseendeväckande omslaget behöll man förstås. Kommer i september, så kanske hinner jag läsa den på tyska först ...
Våren 2011 vaknar Hitler upp i centrala Berlin med huvudvärk. Det sista han minns är att han var med Eva Braun i bunkern, så förvånad inser han att staden inte ligger i ruiner. Folk känner naturligtvis igen Hitler, men tror att han är en imitatör. Han gästar en tv-show och hans kommentarer tolkas som bitande ironi och blir ett Youtubefenomen. När Hitler blir förskräckt över bristen på övertygelse bland nynazisterna och skäller ut partiledaren, vinner han ett fint journalistpris – för sin satiriska exponering av fördomar. Karriären pekar spikrakt uppåt.
I augusti kommer Långt från min far - Véronique Tadjo, en författare som är född och uppvuxen i Elfenbenskusten och för närvarande är bosatt i Sydafrika.
Beskrivningen innehåller många ord som talar till mig, "traditioner", "identitet", "dagens Afrika" ...
Nina återvänder till sitt hemland Elfenbenskusten efter en lång tids bortavaro för att ordna med sin fars begravning. Hon omfamnas av familj och bekanta men känner sig ändå ensam och förvirrad. Hur ska hon leva upp till allas förväntningar och förhålla sig till traditioner som inte längre är hennes? Går det att återskapa en förlorad identitet? Den delvis självbiografiska romanen Långt från min far skildrar poetiskt och kärleksfullt en kvinnas smärtsamma återvändande. Det är en berättelse om dagens Afrika och på samma gång ett porträtt av uråldrig, nedärvd kultur.
I Halvblodsblues - Esi Edugyan hamnar vi i Berlin igen, en berättelse om mänsklig styrka och svaghet, om vänskap och musikens frigörande kraft. Blev nominerad till såväl Bookerpriset 2011 som Orangepriset 2012. Författaren är kanadensisk, med föräldrar från Ghana.
Berlin 1939. Barndomsvännerna Sid och Chip har tagit sig från Baltimores bakgator till Berlins rökiga barer för att lira jazz och leva gott. Men sedan nazisterna kom till makten är deras musik bannlyst. Deras tillvaro kompliceras ytterligare av att bandets briljante unge trumpetare Hiero är tysk och svart. Bandet flyr till Paris för att spela in en skiva, men en kväll grips Hiero på ett kafé av Gestapo och ingen hör av honom igen.
Vad roligt att Vermes bok kommer på svenska nu! Jag pekade ut den för min chef, han hade inte ens hört talas om den innan jag satte den i händerna på honom, han men blev sugen på att läsa den. Det är jag också, men jag är fortfarande för feg för att ge mig på tyskan.
SvaraRaderaBah, tyskan klarar du galant! Jag både vill och inte vill läsa ... tysk humor faller mig inte alltid på läppen, även om jag annars älskar die Deutschen hett o innerligt ;)
Radera