torsdag, november 28, 2013

Månadens tyska: Kassandra

Här har jag gått och varit lite mallig över att ha klarat av nobelpristagaren Elfriede Jelinek på originalspråket, men med lite tysk stream of consciousness kom jag ner på jorden igen. Jag blev överraskad med en omtänksam födelsedagspresent, så någon Hans Fallada blev det tyvärr inte den här månaden (funderar nu på att göra 2014 till Tegelstenarnas år. När ska jag annars få tid och ro att läsa alla spännande tjockisar?).

Kassandra - Christa Wolf är trots att den är ganska tunn på ca 185 sidor ändå något rejält att sätta tänderna i. Jag har jobbat hårt med lexikon, Hexikon, Google och Wikipedia, men det var det verkligen värt. I en enda lång monolog berättar den trojanska sierskan, känd från den grekiska mytologin, sin historia, hur hon försökte varna för den kommande undergången utan att någon trodde henne. Boken blev när den kom ut 1983 viktig för såväl den tyska kvinno- som fredsrörelsen, en symbol för Kvinnan som under 2000 år inte haft någon större makt.

Ganska snart kom jag fram till att jag borde skriva upp alla grekiska namn (den tyska varianten) med en kort förklaring, en lista som till sist innehöll över 50 namn, prinsessor och prästinnor, furstar och systrar och bröder. Kassandra är ett riktigt läsäventyr, en text att försvinna i, framför allt är det känslan av att bli misstrodd som känns så stark. Varför ska Kassandra straffas när hon bara säger som det är? Jo, jo, det finns paralleller man kan dra ... Christa Wolf dog 2011, 82 år gammal. Möjligen halkade den stora författarens gloria lite på sned när det upptäcktes att hon varit informatör till Stasi. Jag är fascinerad och vill gärna läsa mer, kanske Der geteilte Himmel som Hanna läste tidigare i år.

(Ett P.S, eller en parantes. I vår ger Albert Bonniers ut en deckare med samma titel, Kassandra - Carin Bartosch Edström. Inga prästinnor eller furstar, men väl läkemedelsrepresentanter och doktorander ...)

Ordlista:
Wiedersehensfreude - glädjen vid ett återseende
Weide - vide (Salix)
inwiefern - i vilket avseende
insofern - i det avseendet
das Antlitz - ansikte

Andra som läser och pratar tyskspråkig litteratur i dag:

Ingrid - skriver om Nordens Venedig (nej, inte Stockholm)
Smutstiteln - vill ha tyska boktips!

4 kommentarer:

  1. Grattis till en ansträngning som betalat sig.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tack snälla du, ja, det kändes bra efteråt :)

      Radera
  2. Du har verkligen fått mig intresserad. Kassandra vill jag också läsa på originalspråket. En utmaning visserligen men det där med den grekiska mytologin i fokus lockar....

    SvaraRadera
    Svar
    1. Vad kul, Ingrid. Kassandra är en spännande läsupplevelse och personen bakom den verkar också fascinerande.

      Radera


Tack för din kommentar, välkommen tillbaka för ditt svar :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...