tisdag, januari 01, 2002

Bendoktorns dotter

Amy Tan
BENDOKTORNS DOTTER
Roman - Albert Bonniers Förlag
[+]

Amy Tan är en av de där författarna som tycks skriva samma bok om och om igen. Även i hennes senaste verk är huvudpersonen en kvinna ur andra generationen kineser som invandrat till USA. I bakgrunden, eller egentligen mer vid sidan om, finns, som vanligt, en stark och dominant modersgestalt. Hon är, som vanligt, mycket vidskeplig och bär, som vanligt, på många hemligheter. Konceptet är alltså bekant, men jag gillar det och har plöjt författarens tidigare böcker, Joy Luck Club, Köksgudens hustru och Hundra hemliga förnimmelser, med stor läsglädje. Och visst tycker jag lika mycket om Bendoktorns dotter, faktiskt blir boken tvåa på min Amy Tan-lista, efter Hundra hemliga förnimmelser som fortfarande är min största favorit. Som vanligt (får jag visst skriva ännu en gång) beskriver Amy Tan kollisionen mellan det amerikanska och det kinesiska mycket initierat och övertygande, och återigen vävs livet i det moderna San Fransisco samman med det gamla Kina. Bendoktorns dotter sägs vara författarens mest självbiografiska roman hittills, det sätter förstås en extra krydda på läsningen.

Ruth Young, 40+, arbetar som spökförfattare av böcker i new-age-genren. Hon lever tillsammans med Art, som har två döttrar från ett tidigare äktenskap, det är fullt upp med att laga middagar, hämta och skjutsa barnen, ringa viktiga samtal och annat vardagsbestyr. Det mesta har med tiden blivit Ruths ansvar, men särskilt mycket tid att odla kärleksförhållandet verkar det inte finnas längre. Ruth blir dessutom tvungen att ägna alltmer tid åt att ta hand om sin mor, LuLing Young. Mamman, som kom till USA någon gång på femtiotalet, har alltid varit egensinnig, men på den senaste tiden har hon också blivit väldigt glömsk och Ruth oroar sig för spisplattor som inte stängs av och nattliga utflykter i pyjamas.

Längst ner i sin byrålåda hittar Ruth så en dag en tjock pappersbunt, ett handskrivet manuskript på kinesiska. Många år tidigare, när LuLing själv började märka att det var något som inte riktigt stämde med hennes minne, började hon skriva ner berättelsen om sitt liv för dottern att läsa. Stressade Ruth, mitt uppe i sitt eget liv, har hittills inte tagit sig tid till att lära sig läsa de kinesiska tecknen, än mindre bett om översättning. Men nu börjar det kännas som om tiden rinner ifrån henne, hon vet ju egentligen inte så mycket om sin släkt och sin mors förflutna. Och kanske kan deras relation, som hittills inte varit särskilt harmonisk, förbättras när hon tar sig för att läsa moderns memoarer, innan det blir för sent. I och med detta blir det scenbyte. Via manuskriptet förflyttas vi till Kina i början av 1900-talet, där LuLing växer upp i en liten by söder om Peking, Odödliga hjärtat, med tjugofyra torgdagar, sex tempelmarknader och en lågstadieskola. Skildringen av LuLings upplevelser i barndomens Kina, i närheten av platsen där skelettet av den s k Pekingmannen upptäcktes av arkeologerna och vad det kom att innebära för byns befolkning, är bokens starkaste del, den jag kommer att minnas längst och orsaken till att jag kommer att vilja läsa om Bendoktorns dotter.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar


Tack för din kommentar, välkommen tillbaka för ditt svar :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...